Source: Libération Online
In the article entitled Depuis le bateau «Arletty», l’envers d’un Paris carte postale, I came across the expression “prendre les devants”.
Du bord du canal, un SDF prend les devants : «Atmosphère, atmosphère !»
Prendre les devants means:
To make the first move, to take the lead/the initiative
Hence we can translate the phrase as:
From the canal bank, a homeless person takes the initiative: «Atmosphere, atmosphere!»