Prendre quelque chose pour argent comptant

Source: Libération, Vendredi 13 Avril 2007

In the article entitled Haro sur une bio de Dolto signée Daniela Lumbroso, I came across the expression “prendre quelque chose pour argent comptant”.

J’ai pris pour argent comptant ce qu’elle dit qu’elle a accompli dans sa vie.

The expression “prendre quelque chose pour argent comptant” means:

Accept something at face value, in good faith

Hence we can translate the sentence as:

I accepted what she said she had achieved in her life in good faith.

Leave a comment