Moins de chichis
May 2nd, 2007
Source: Libération, Vendredi 27 Avril 2007
In the article entitled Dans le secret des secrétaires I came across the expression “moins de chichis”.
Je me sens respectée, considérée, et utile; peut-être parce que le boss est un homme et qu’il y a donc moins de chichis, d’histoires.
“Faire de chichis” means:
To put on airs, to act haughtily
“Sans chichis” means:
Without any fuss, without fussing
In this particular case, “moins de chichis” would mean:
Less fuss, less fussing around
Hence the whole translation could be:
I feel respected, considered and useful; perhaps because the boss is a man and so there is less fussing around
Leave a Reply